La qualité est ce qui fait la différence entre une traduction technique anglaise correcte et un document parfait, garanti sans la moindre erreur et surtout, semblant avoir été écrit directement par un auteur anglo-saxon.
Charte qualité
Adelink s’implique à l’échelon national et international dans les activités permettant de définir et d’améliorer la qualité des prestations d’ingénierie linguistique.
Ses experts participent aux travaux du Comité Européen de Normalisation (CEN) pour établir des normes de qualité multilingues.
Au niveau national, Adelink s'est engagée dans la procédure de développement de la norme CEN EN 15038 (prestataires de traduction) au sein de la Société Française des Traducteurs (SFT).
Cette norme est désormais en vigueur en France (NF EN 15038), et Adelink s'est mise en conformité avec les principes de cette norme.